Letos, ko je padel 8. februar-državni praznik na soboto, smo Prešernov dan praznovali tudi mi, seveda dvojezično. Mednarodno društvo Most svobode je v Mariboru, v svojih prostorih v Poštni ulici 1, pripravil dvojezično branje Prešernovih poezij. Organizator David Prajnc nam je uvodoma povedal, da je Prešeren pisal pesmi tudi v nemškem jeziku, nekatere svoje pesmi je celo sam prevajal.
Na začetku prireditve so se nam predstavili gostje nemško govoreči Kočevarji, ki so nam zapeli v kočevarškem jeziku, Urška Kop sicer predsednica Zveze kulturnih društev nemško govoreče narodne skupnosti v Sloveniji, pa je po nastopu prisotnim predstavila staronemški jezik kočevarščino, ki se je ohranil na Dolenjskem vse do današnjih dni.
Prešernov del prireditve je pričel Aleš Lubej, ki nam je zrecitiral Prešernovo Zdravljico na pamet in dokazal, da smo tudi po končanem šolanju ohranili nekaj Prešernove poezije v sebi. Sledile so zanimive recitacije posameznih pesmi tako v slovenskem, kot v nemškem jeziku. Tako smo v obeh jezikih- v slovenskem in nemškem- slišali Vrbo, Povodnega moža, Ukaze in Od železne ceste in na koncu še Kam. Za popestritev nam je Urška Videmšek nekaj Prešernovih uglasbenih pesmi zapela ob spremljavi kitare.
Ob koncu prireditve pa nam je Urška Videmšek zapela še evrovizijsko zmagovalko Ein bisschen Frieden, kot popotnico miru.
e-mail: STEIERMARK.STAJERSKA@GMAIL.COM
Urednik: Jan Schaller
Neodvisni avtorski projekt Zveze kulturnih društev Kočevarjev in Štajercev v SlovenijiDavčna štev. 95325549, Registrirano 7.12.2022
Bund der Kulturvereine der Gottscheer und Steirer in Slowenien
Objavljeni prispevki na spletni strani Steiermark-Stajerska.com izražajo stališča podpisanega avtorja oz. redakcije in niso vedno tudi uradna stališča sponzorjev spletne strani.
POLITIKA ZASEBNOSTI | PRAVICE PRIDRŽANE by JanSchaller | Developed by EMBE VICE Digital Agency