Komisija za izgovor

Kommission als/für Ausrede

Ali ko imenuješ komisijo zato, da odkljukaš točko kot uspešno, komisija pa ne sme o ničemer odločati, je to  le Hayd Park debata v prazno.

Pa začnimo optimistično

Minister za kulturo dr. Vasko Simoniti je  22.9. 2020 imenoval  delovno skupino  za trajni dialogs predstavniki nemško govoreče  etnične skupine v republiki Sloveniji, v kateri so bili ob predstavnikih  ministrstev za kulturo, za zunanje zadeve, izobraževanje, znanost in šport  ob ministrovem vodenju skupine še trije predstavniki  nemško govorečih,  od tega predstavnik nemških Kočevarjev staroselcev, predstavnica nemških Spodnještajercev, predstavnik nemško govoreče mladine iz Ljubljane, ki je hkrati tudi predsednik Zveze kulturnih društev nemške narodne skupnosti v Sloveniji, torej predstavniki Nemcev iz vseh delov Slovenije kjer delujejo in predstavnica Zveze kočevarskih organizacij, ki pa se ne izrekajo za Kočevarske Nemce, temveč delujejo za ohranjanje kočevarske kulturne dediščine.

Že v sklepu  o imenovanju je minister zapisal, da je naloga delovne skupine obravnava odprtih vprašanj pripadnikov nemško govoreče etnične skupine v Sloveniji in iskanje rešitev. Tako bi naj predstavniki  podrobno  seznanili predstavnike ministrstev o aktualnih problemih in izzivih, s katerimi se soočajo na različnih področjih. Člani delovne skupine so  odgovorni za  zagotavljanje vsebine delovnih področij in sodelovanje na sestankih delovne skupine.

No in tako se je novoimenovana komisija sestala na ustanovni seji, sicer šele  šest mesecev pozneje, kjer so se člani spoznali in predstavili svoja društva in tako je bil spet mir do druge seje, ki je bila šele  6.12.2022, torej kar devet mesecev pozneje, čeprav je bil 4. sklep prve seje, da bo naslednja, torej 2. seja čez štiri mesece, še pred poletnimi počitnicami 2021, ko corona epidemija ni bila močna.

Za bolje, bolj intenzivno delovanje delovne skupine za trajni dialog smo tako posredovali svoje pisne poglede na nadaljnje delo skupine, da bi bili  čim bolj učinkoviti in tudi uspešni, torej s konkretnimi rezultati. Tako smo za hitrejše reševanje problematike predlagali tri podskupine, za pravno ureditev delovanja,  za izobraževanje in posebej za medije. Bili smo še bolj konkretni in smo za začetek predlagali uvedbo dvojezičnega vrtca,  kopijo tega, kot je že uveljavljeni  nemško-slovenski dvojezični vrtec v avstrijskem Gradcu (kjer ni dvojezično območje). Torej brez eksperimentiranja, na osnovi dobre prakse drugih.

Wenn man eine Kommission ernennt, um einen Punkt als erfolgreich abzuhaken, und dann die Kommission auch nichts entscheiden darf, ist das dann nur eine vergebliche Hayd-Park-Debatte.

Fangen wir also optimistisch an

Slowenischer Kulturminister Dr. Vasko Simoniti hat  am  22.September 2020 eine Arbeitsgruppe zum ständigen Dialog mit Vertretern der deutschsprachigen Volksgruppe in der Republik Slowenien einberufen, die er selbst führte, und neben den Vertretern der Ministerien für Kultur,  auswärtige Angelegenheiten, Bildung, Wissenschaft  und Sport,  noch drei Vertreter deutschsprachiger Vereine einberufen wurden, und das von  Gottscheer Altsiedler Vereins, ein Vertreter der deutschen Untersteierer, ein Vertreter der deutschsprachigen Jugend aus Laibach/Ljubljana, der auch Präsident des Dachverbandes der Kulturvereine der deutschsprachigen Volksgruppe in Slowenien ist, dh Vertreter der Deutschen aus allen Teilen Sloweniens wo sie leben, und eine Vertreterin  der Vereinigung der Gottscheer-Deutschen, die sich jedoch nur  für die Erhaltung des kulturellen Erbes der Gottscheer einsetzen.

Bereits in den Einberufungsentscheid schrieb der Minister, Aufgabe der Arbeitsgruppe sei es, offene Fragen von Angehörigen der deutschsprachigen Volksgruppe in Slowenien aufzugreifen und Lösungen zu finden. Auf diese Weise sollen die Vertreter die Ministerien umfassend über aktuelle Probleme und Herausforderungen in verschiedenen Bereichen informieren. Die Mitglieder des Arbeitskreises sind für die Inhalte des Arbeitsgebietes und mit Teilnahme an den Sitzungen des Arbeitskreises verantwortlich.

Nun, die neu einberufene Kommission tagte zur Gründungsversammlung, erst ein halbes Jahr später, wo sich die Mitglieder trafen, und ihre Vereine vorstellten, und so war wieder Ruhe bis zur zweiten Sitzung, die erst am 6.12.2021 stattfand, also neun Monate später, trotzdem, dass der 4. Beschluss der ersten Sitzung war, dass die nächste, also die 2. Sitzung in vier Monaten, vor den Sommerferien 2021 stattfinden soll, als die Corona-Epidemie noch nicht so stark war.

Für eine bessere und intensivere Arbeit des Arbeitskreises zum ständigen Dialog haben wir unsere schriftliche Stellungnahme zur weiteren Arbeit des Arbeitskreises abgegeben, um möglichst effizient und erfolgreich zu sein, mit konkreten Ergebnissen. Um die Probleme schneller zu lösen, haben wir daher drei Untergruppen vorgeschlagen, für die gesetzliche Regelung, für Bildung und insbesondere für die Medien. Wir wurden noch konkreter und schlugen zunächst die Einführung eines zweisprachigen Kindergartens vor, eine Kopie des bereits bestehenden deutsch-slowenischen zweisprachigen Kindergartens in Graz, Österreich (wo kein zweisprachiges Gebiet ist). Also keine Experimente, Vorschläge basierend auf der guten Praxis anderer.

DELOVNA SKUPINA ZA TRAJNI DIALOG 2021

Obenem smo potarnali, da  državna RTV SLO zanemarja obveznost poročanja o nemški manjšini in spet predstavili dobro prakso iz Avstrije, ko imajo na državni ORF kar tri tedenske  manjšinske oddaje Dobro jutro, Štajerska, dobro jutro Koroška in enako za Gradiščanske Hrvate, »Dobar dan Hrvati«.

Veseli smo bili, da je bil naš predlog sprejet kot dnevni red naslednjega, drugega sestanka, ki  smo se ga že veselili.

Ampak razočaranje je prišlo še  prehitro, že kar na sami drugi seji delovne skupine  za trajni dialog. ki je bila na Miklavža, 6. decembra lani.

Ker: (kratek povzetek zapisnika na 15 straneh)

  1. So vladni predstavniki okarali Odbor strokovnjakov Evropske listine o regionalnih ali manjšinskih jezikih glede frekvence srečanj. (P.S. predlagali smo celo dvomesečna srečanja, zaman )
  2. Na vsaki seji se bo sproti določal okvirni termin naslednje seje (10. sklep te seje pa pravi: naslednja seja bo  okvirno v mesecu maju ali juniju 2022). No medtem so še parlamentarne volitve, zato sploh ni bil sprejet dnevni red tretje seje, ker je verjetno pač enostavno zaradi poteka mandata komisije več ne bo. Mandat komisije z zvenečim imenom je tako končan.
  3. Ustavno priznanje nemške manjšine v Sloveniji sploh ni mogoče. Priporočila Sveta Evrope so le lepe želje in za posamezno državo niso obvezujoče. Govorimo o priznanju jezika, zato predlagam, da se premaknemo na vsebine, na katerih lahko naredimo napredek in kjer imamo manevrski prostor in ne izgubljamo  časa o ustavnem priznanju, ker o tem ne more odločati ta delovna skupina. In tako je bil sklep 2. sestanka, da  Listina Sveta Evrope o regionalnih ali manjšinskih vprašanjih ne velja za nemško  govorečo etnično skupino oz. nemški jezik.
  4. Postavlja se seveda vprašanje zakaj Svet Evrope potem sprejema 225 strani obsežno Poročilo odbora strokovnjakov o uporabi listine v Sloveniji in še posebej Priporočila Odbora ministrov Sveta Evrope o uporabi listine v Sloveniji in to vsakih pet let na novo.
  5. Kaj pa potem IZOBRAŽEVANJE, ki ni ustavna materija. »Za dvojezični sistem nemško-slovenskega  izobraževanja ta hip ni nobene pravne podlage, ker nemška manjšina ni ustavno priznana in izobraževalni sistem takega  modela sploh ne omogoča. Pobuda za dvojezični vrtec  je  sicer na mestu. Vendar uradno tak  vrtec kot dvojezični vrtec ne pride v poštev.

Lahko pa so organizirani tečaji tujih jezikov po vrtcih (kar poteka že 35 let).

  1. No pa bo mogoče  več sreče z  MANJŠINSKI MEDIJI. Obravnavali bi naj torej  problem, kako  uveljaviti  jezik in nemško  govorečo etnično skupino v širšem javnem prostoru. Se pa  nemški jezik  posebej ne uveljavlja  v smislu, kot to želi nemško govoreča etnična skupina, pač pa  zlasti skozi programe javne RTV, ki pa so programsko povsem avtohtoni.
  2. No torej do sedaj skoraj nič. No nekaj pa je le. Tisti, ki se prijavijo na projekte (in preglodajo obsežno in zahtevno prijavo, jo pravilno in v celoti izpolnijo) in potem  izpolnjujejo tudi kriterije posebne komisije, pa lahko vsako leto prejmejo nekaj sredstev, ki pa niso namenjena samo  organiziranim manjšinskim skupinam, saj se lahko prijavi vsakdo, ker je razpis ministrstva za kulturo namenjen vsem državljanom.
  3. Pa poskusimo še kako je kaj možno sodelovanje nemške manjšine v KULTURNEM SPORAZUMU  med Slovenijo in Avstrijo, (o tem obširno drugje). V delegaciji ne sedijo  predstavniki manjšin,  ker pač nemška manjšina nima  statusa ustavno priznane manjšine v Sloveniji, kot ga ima na primer slovenska manjšina v Avstriji. Zato je predlog, da se  nemško govorečo  etnično skupino umesti v  slovensko delegacijo  tudi politično nesprejemljiv.  Lahko pa predlagate svoje predloge, kot potencialna  izhodišča, vprašanje pa je če bodo obravnavana na pogovoru-usklajevanju   z avstrijsko delegacijo.

No in tako smo prišli žejni čez vodo, saj nič ne smemo, ne moremo, ker nismo ustavno priznani, papir  pa vse prenese.

Za  konec še citat iz zadnje ocena Odbora  strokovnjakov, sprejeta 30. junija 2021

točka 22.  Odbor strokovnjakov pozdravlja ustanovitev delovne skupine, odgovorne za stalen dialog s predstavniki nemško govorečih. Opozoril je, da se zdi, da mandat te skupine omogoča, da se ukvarja z vsemi vprašanji, ki se nanašajo na nemško govoreče jezike. Zato bi to lahko služilo kot okvir za izvajanje priporočila, da se „začetek dialoga z nemško govorečimi jeziki za izvajanje dela II Listine. “

točka 23. Da bi bil učinkovit forum za dialog o izvajanju Listine, je pomembno, da se delovna skupina srečuje bolj redno in da pripravlja ukrepe na podlagi določb Listine, priporočil, ki izhajajo iz nadaljnjega ukrepanja in predloge nemško govorečih. Odbor strokovnjakov tudi ponovno potrjuje, da je treba sprejeti ukrepe za “priznanje nemščine kot tradicionalnega manjšinskega jezika”[15]  . [15] Glej peto ocenjevalno poročilo Odbora strokovnjakov o uporabi Evropske listine o regionalnih ali manjšinskih jezikih v Sloveniji (MIN-LANG (2019) 17 konč.), odstavki 10 do 12.

       Če bi bili plačani po praznih besedah, bi bili že zelo bogati.

Jan Schaller, povzeto iz zapisnikov in dokumentov

    Kulturno društvo nemško govorečih žena Mostovi

Gleichzeitig wiesen wir darauf hin, dass der staatliche RTV SLO die Pflicht zur Berichterstattung über die deutsche Minderheit vernachlässigt und präsentierten erneut bewährte Verfahren aus Österreich, wenn der staatliche ORF drei wöchentliche Minderheitensendungen stralt: Dobro jutro, Štajerska, Dobro jutro,  Koroška und Dobar dan, Hrvati für Burgenlandkroaten.«.

Wir haben uns gefreut, dass unser Vorschlag als Tagesordnung für das nächste, zweite Treffen angenommen wurde.

Doch die Enttäuschung kam zu früh, schon beim zweiten Treffen der Arbeitsgruppe für ständigen Dialog, die auf St. Nikolaustag den, 6. Dezember letzten Jahres war.

Denn: (Zusammenfassung aus dem 15-seitiegen Protokollbericht)

  1. Regierungsvertreter haben den Sachverständigenausschuss der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen bezüglich der Häufigkeit der Sitzungen zuerst verwarnt (P.S. wir schlugen sogar zweimonatige Treffen vor, vergebens)
  2. Der vorläufige Termin für das nächste Treffen wird bei jedem Treffen festgelegt (der 10. Beschluss dieses Treffens besagt: Das nächste Treffen wird vorläufig im Mai oder Juni 2022 stattfinden). Nun, in der Zwischenzeit gibt es Parlamentswahlen, also wurde die Tagesordnung für die dritte Sitzung überhaupt nicht angenommen, weil es wahrscheinlich ist, dass sie einfach wegen des Ablaufs des Mandats der Kommission nicht stattfinden wird. Das Mandat der Kommission mit klangvollem Namen wird damit beendet.
  3. „Eine verfassungsrechtliche Anerkennung der deutschen Minderheit in Slowenien ist überhaupt nicht möglich. Die Empfehlungen des Europarates sind nur gute Wünsche und für ein einzelnes Land nicht bindend. Wir sprechen über Sprachanerkennung, daher schlage ich vor, dass wir uns mit Inhalten befassen, bei denen wir Fortschritte erzielen können und Handlungsspielräume haben, und keine Zeit mit der verfassungsrechtlichen Anerkennung verschwenden, da diese Arbeitsgruppe darüber nicht entscheiden kann.“ Und so war das Fazit des 2. Treffens, dass die Charta des Europarates zu Regional- oder Minderheitenfragen für die deutschsprachige Volksgruppe bzw. deutsche Sprache nicht gültig ist.
  4. Es stellt sich natürlich die Frage, warum der Europarat dann den 225-seitigen Bericht des Sachverständigenausschusses zur Anwendung der Charta in Slowenien und insbesondere die Empfehlungen des Ministerkomitees zur Anwendung der Charta in Slowenien alle fünf Jahre aufs Neue vorbereitet.
  5. Ist dann auf dem Gebiet BILDUNG was möglich, weil das ja keine Verfassungsangelegenheit ist? „Für das zweisprachige deutsch-slowenische Bildungssystem fehlt derzeit eine gesetzliche Grundlage, da die deutsche Minderheit verfassungsrechtlich nicht anerkannt ist und das Bildungssystem ein solches Modell überhaupt nicht zulässt. Ansonsten gibt es eine Initiative für einen bilingualen Kindergarten. Offiziell ist ein solcher Kindergarten als zweisprachiger Kindergarten jedoch nicht möglich.

Fremdsprachenkurse können jedoch in Kindergärten organisiert werden. (ja, das wird schon 35 Jahre praktiziert)

  1. Nun, vielleicht haben wir mehr Glück mit MINDERHEITS MEDIEN. Wir sollten über Etablierung der deutschen Sprache und der deutschsprachigen Volksgruppe in der breiten Öffentlichkeit besprechen und wie das nachher in der Praxis verwendet soll. Allerdings wird die deutsche Sprache nicht im Sinne der deutschsprachigen Volksgruppe besonders betont, sondern vor allem durch öffentlich-rechtliche Rundfunkprogramme, die sollen aber durchaus autochthon sein.
  2. Also, bisher fast nichts. Gut, es ist etwas. Wer sich jedoch für Projekte bewirbt (und einen anspruchsvollen Antrag prüft, korrekt und vollständig ausfüllt) und dann die Kriterien einer Sonderkommission erfüllt, kann jedes Jahr eine gewisse Förderung direkt für ein Projekt erhalten. Aber diese Ausschreibung des Kultusministeriums ist nicht nur für organisierte Minderheitengruppen. Mit Projekten kann sich jeder bewerben.
  3. Wenn fast nichts geht, dann versuchen wir, die deutsche Minderheit, mit Teilnahme beim KULTURABKOMMEN zwischen Slowenien und Österreich (über Kulturabkommen mehr an anderer Stelle). „Amtlicher Delegation gehören keine Minderheitenvertreter an, da die deutsche Minderheit in Slowenien nicht den Status einer verfassungsrechtlich anerkannten Minderheit hat, wie beispielsweise die slowenische Minderheit in Österreich. Daher ist der Vorschlag, eine deutschsprachige Volksgruppe in die slowenische Delegation aufzunehmen, auch politisch nicht akzeptabel. Sie können jedoch Ihre Vorschläge als mögliche Ausgangspunkte vorschlagen, und die Frage ist, ob sie in einer Diskussionskoordination mit der österreichischen Delegation diskutiert werden.“

Ja und so kamen wir durstig übers Wasser, weil uns nichts erlaubt ist, wir dürfen nichts machen, weil wir verfassungsrechtlich auf dem Papier nicht anerkannt sind.

    Abschließend noch ein Zitat aus der letzten Bewertung des Sachverständigenausschusses, angenommen am 30. Juni 2021

Punkt 22.   und 23.

  1. Der Sachverständigenausschuss begrüßt die Einrichtung einer Arbeitsgruppe, die für den laufenden Dialog mit deutschsprachigen Vertretern zuständig ist. Er stellte fest, dass das Mandat dieser Gruppe es ihr zu ermöglichen scheint, sich mit allen Fragen im Zusammenhang mit Deutschsprachigen zu befassen. Daher könnte dies als Rahmen für die Umsetzung der Empfehlung dienen, „einen Dialog mit deutschsprachigen Sprachen zur Umsetzung von Teil II der Charta aufzunehmen. “
  2. Um ein wirksames Forum für den Dialog über die Umsetzung der Charta zu sein, ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe regelmäßiger zusammentritt und Maßnahmen auf der Grundlage der Bestimmungen der Charta, Empfehlungen aus den Folgemaßnahmen und Vorschlägen der deutschsprachigen vorbereitet. Der Sachverständigenausschuss bekräftigt zudem die Notwendigkeit, Schritte zu unternehmen, um „Deutsch als traditionelle Minderheitensprache anzuerkennen“ [15].

Bemerkung 15. Siehe Fünfter Bewertungsbericht des Sachverständigenausschusses über die Anwendung der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen in Slowenien (MIN-LANG (2019) 17 final), Absätze 10 bis 12.

Wenn wir für leere Worte bezahlt würden, wären wir schon sehr reich.

Zusammengefasst aus den Protokollen und Dokumenten

    Jan Schaller, Kulturverein deutschsprachiger Frauen “Brücken“

Menu